アジ釣り – Horse mackerel fishing
カナ、ミナト、くろべえ、ラッキーは、近くの漁港へアジ釣りに出かけました。
海は穏やかで、釣り好きたちにとっては絶好の釣り日和です。
漁港についた4人は、釣り竿やルアーを持ち、船着き場の先端に陣取りました。
海には多くのアジが泳いでいて、釣り人たちの期待が高まります。
カナは竿を振りながら、釣り上げたアジを丁寧に取り外し、釣果を確認します。
「これはいいサイズだね。」と、うれしそうに報告します。
ミナトは、竿を握っているときは、まるで別人のように集中します。
波の音や鳥のさえずりを耳に入れず、アジの反応に神経を集中させます。
くろべえは、竿についたアジを次々に取り外し、バケツに入れます。釣りをすることよりも、アジを料理して食べることにワクワクしています。
ラッキーは、まだ釣り上げたことがありません。
でも、4人の中で唯一、釣りに慣れていない彼は、頑張っています。カナがアドバイスをしてくれたり、ミナトがアジの餌の付け方を教えてくれたりするので、ラッキーも次第に上手になっていきます。
夕方になり、4人は釣りを終え、宿に戻ります。
アジはたくさん釣れたので、今晩の夕食にはアジ料理が登場します。
カナがさばいてくれたアジを、くろべえが備長炭で焼き、ミナトが梅ジュースを開けて、ラッキーが野菜を切って、料理ができ上がります。みんなで囲んで食べるアジ料理は格別で、釣りに出かけてよかったと思います。
夜になって、満腹になった4人は、疲れて宿に戻りました。
今度は、明日の朝に早起きして、日の出を見に行こうと話し合いながら、眠りについたのでした。
Kana, Minato, Kurobe and Lucky went horse mackerel fishing at a nearby fishing port. The sea was calm, making it a perfect day for fishing.
When they arrived at the fishing port, they took their fishing rods and lures and settled down at the end of the landing area. Many horse mackerels were swimming in the sea, which raised the fishermen’s expectations.
Cana, swinging her rod, carefully removes the horse mackerel she has caught and checks her catch. She reports happily, “That’s a nice size fish. She reports happily, “This is a good size.
When Minato is holding the rod, he concentrates as if he were a different person. He does not listen to the sound of waves or birdsong, but concentrates on the reactions of the horse mackerels.
Kurobei removes the horse mackerels from the rod one after another and puts them in a bucket. He is more excited about cooking and eating the horse mackerel than fishing.
Lucky has yet to catch a fish. But he is the only one among the four who is not used to fishing, and he is trying his best. As Kana gives him advice and Minato teaches him how to bait the horse mackerels, Lucky gradually gets better at it.
In the evening, the four of them finish fishing and return to the inn. They caught a lot of horse mackerels, so tonight’s dinner will feature horse mackerel dishes.
Kana cuts the horse mackerel, Kurobei grills it over binchotan charcoal, Minato opens the plum juice, Lucky cuts the vegetables, and the dish is ready. The horse mackerel dishes we all enjoy together are exceptional, and I am glad we went out fishing.
At night, the four of us, full and tired, return to the inn. We went back to sleep, discussing the next time we would get up early tomorrow morning to watch the sunrise.
このショートストーリーは、はこにわの住人たちを主人公にしたフィクション作品です。
chatGPT、DALL-E 2、DeepLを活用して生成したものを編集して制作しました。
季節ごとの、はこにわほのぼのストーリーをお楽しみください。
This short story is a work of fiction featuring the residents of Haconiwa, edited and produced by generated by utilizing chatGPT, DALL-E 2, and DeepL. Please enjoy our seasonal, Hoconiwa heartwarming stories.